být v písemné foritié použity, napríklad v literatuře popisující daná prostředí (via napr. knihu PlneaiťJeiřif ítrôkädýlu Wairrana Millera). Ani lidé Žjjící v téže kultuře a atejnáho sociálního původu a in-tclipfence si nemusejí snadno roaumĚt. Celá řada odborněji; ich j p q. polárnějších publikací popisuje rozdíly mezi jazykem čí komunikací mužů a žen. Třeba D.Tannenová í 1995) uvádí, ie pro muže je jazyk prostředkem k upevnání pozice, zatímco pro ženu nástrojem sblíženi, Pokud lidé mluví jinak než příslušníci většinové společnosti f venkovan ve místí, přistěhovalec), může se to pro ne stát jakýmsi stigma tejn. Odlišná mluva je pak třeba i překáíkdU společenského vzestupu. NÉkdy se však lze odlisovat i zámerne v rámci stylizace* když třeba intelektuál pouílva" archaický *tyl Kari, Britsky pjjycholúif a lingvista B&iil Beinstain tvrdl, š e existuji dva jazykové kody, omezený a rozvinutý (Průcha, 1997:120-123). NůpFí-klad détí z rodin nekvalifikovaných dělníků si doma oa voj ují prevážne' omezený kód, zatímco děti ze středních tříd eí osvojují t rozvinutý kod. Dáti z nitích tříd pak maji problém při školním vzděláváni, mají horší prospech a nemohou dosáhnout vj£&iho vzdelaní. Bernsteirt považuje jazyk a verbální komunikaci aa hlavní prostředek socializace dftébe. V našem prostředí es sice tato teorie zatím příliš neověř"ovála, ale v každom případe existuji? jeden radikálni případ, totiž jazykový handicap romských dětí při školní docházce. Říčan (.1^93:112) k tomu poznamenává: „K handicapu danému omezeným jazykovým kódem v Bernsteinové smyslu priatu pujíurcitó rysy romského jazyka. Tak se například v rométinň zřídka používají obacné pojmy jako ovoce, zelenina, nábytek; v některých prípadoch ani neesietují, Myšlení je proto- velmi konkrétni a děti se m osí učit nejen novým českým slovům, nýbrž i novým pojmům & zvykat si m jejich užívání," Pole zkoumání jazyka je velmi široké, aviéste když spontánně vznikají i jazyky nové. Soclolingvislika se např-ioůže aajíuiHt o jazyky amfäene, kterú spojují prvky několika j.-i:n cest usni fOZMStí e my dnes Vintu IH-bo Títime, ie nejtuu jiní Mfttľ n«i ty, jtí svými vlastními kroky vyznačujem* v jjůdí V tíi chvíli, kdy jmj lii jdeme. [...] Vy* jádfíme4i totéž j.Lí.ykt-řík filozofů b vychovÉilelů (niltfi!) tasalalů, kterých eústaio tak nspfitmr množstvím Dnes Wme, ie fundamonty bytí dosud nejsau objevt-ny a již nikdy objeveny nebudou, ž* veäkeré ús jlf tafcovŕ íákindy zbudovat akti>m drtas jií uuumímo nabiduoul tlitků pomsuŕem, nou m (ma vylilnSovat /ikony, jinkf by mravčí chovaní mílo IjýL podřteeuo, a nedoufejme, ie bydlům nrkdy tyto íchopnosU mihli ríeiítt, ani kdyhychom se dali do díla a daleko vrtal rnorpí a roíhodautci noř dupu&ud. [Bauman, te95:l£S-128} To neznamená, ie v naíí společnosti žádna morálka neexistuje. Je to váak morálka podle Baumana ve£icky nefundovaná", nekontrolovatelná, nepředvídatelná, která se tvoří sama a může zase příště zruéit to, co sama vytvořila. .„(o víe průblhi w neustálém procesu utvářimi ä rozpadaní ss mittilícfakých vttahů, v procesu schAzunl se n tozcháiení. parůlUmíni a nídorozuruôtlí, afc- 182 ceptace i* odmítání itarých nebo nových vstahtl a ■távniků. Totc vimů j«tt. Všechno ustatnt, vřetně dii^k-dku tohoto *Uvu, jo Dvsem nejasní. (Bauman, 1995:127) 'foto rozpoložení popisuje už rakouský spisovatel Robort Musil {1880 až 1942) ve svém románu Muž bes vlastnosti, Taklo charakterizuje postavu mladého muže IRticha: Jakúkoh nesprávné jsUna-ru so mu bude ídit po nůklarě tíLrďflce sppAvrtým, 0 tom, jak s* na rtäjakoti fit dívtt, roaíjodujk! u ného vídycky teprve rnoind souvislosL Nic pro uthr* norii prnviij dmiĚ. Všachnoje schopno průratny, víwhnn jí íiatť ťtlku. noipwietnyeh relleft, kLené pravtiĚpodntinS naJeíqí k uĚJ^ikrmu nadřaícnímu celkua tan ovšem naprosto nezná, Pr«to .ifrkaidi z jehoůdpovrdr £ástnrn&n odpovídi, kašdý z jeiio dtů jen niloťOm. d u ničeho nenáleží na tom, co to je, ale vidycky mu záleii jenom na najakem podružném jak r.o jť*j no iiiJjnká pKsadí, (Musil. 19&S:51) Co je zvláštni a co univerzální Lidé na celém svétě jk«u kulturní bytosti, ačkoli se jejich kultury jakožto nástroje adaptace velmi liáí. Antropologové vétSin&u do-mtiivaj], že pokud jde o biologickou a psychologickou stránku, jsou si v zásade všichni lidé na svéte rovni, To neznamená, že se od sebe neliší jednotlivé lidská bytosti, které mají pochopitelná četná roadily v inteligenci, nadáni a fyzických schopnostech. Jde c to, ie lidské populace jsou na tom — pokud jdu o schopnosti vytvářel kulturu -v zásadě podobné. Pbkud bude japonské dítě vyrůstat ve Spojených státech nebo Bušku, vyroste z néj po kulturní stránce Američan nebo Rus. Popírat biologické rozdíly mtíi napr. černými a bílými by bylo pošetilé, psychické rozdíly jsou také pravděpodobná. Problém nastává tam, kde se odlišnostem začne přiřazovat znaménko lepSí-horší. Za univerzální můžeme pokládat takové vlastnosti, které vycházejí z odlišení élověka od jiných bytostí, tedy které jsou dány biologicky. Člověk je např. po narosení velmi dlouho závislý na pomoci dalších lidí a osamostatňuje sú vejmi pozde, Sexuálně aktivní je flprů-bežnĚ'", nemá tedy žádna období řljts nebo háráni. Pracuje pomocí symbolů, jazyka a nástrojů. Stejné tak na celém světa ladě organizují svůj rodinný život a mají pravidla týkající í e sdilcou'jídla. Lide všude znají endogamii a ejwgamii. fEndogamie je pravidlo prikazujici -vybírat si manželského partnera vědy nebo převážně mezi cleny vlastní skupiny, kmene, klanu, kasty, náboženské skupiny nebo stavu, Exo-gamie jo opakem endogamie a je naložena na výměné partnerů mezí skupinami. Existují proste pravidla, která určuji, kde si lidé mohou vybírat svého partnera, a kde nikoli.) Tabu incestu nakazuje vybírat 1S3 i i si partnera mezí blízkými príbuznými. Podle doby a místa se pak nepojetí toho, kdo je to blízký příbuzný. Pokud jde o kulturní odlišnosti, najdeme je třeba v mnohosti obřadů, jež so týkají svateb, pohřbů nebo rituálů dospívání, íKotUk, 1991:46) V naái kultuře není nic neobvyklého, když se konají veh^ nákladné svatby zatímco pohřeb už tak nákladný být nemusí. Jinds je tomu jinak, Proč nevynatožit velké peníze na hrobku, (jako třeba na Madagaskaru) místo na dům, když v hrobce člověk stráví celou, véčnužt? Některé zvláštní rysy najdeme přítomné ne sice ve všech kultu-rách. ale v mnohých. Příkladem jo třeba monogamie, která nám připadá jako normálni forma manželství a rodinného soužití. V někte-rých kulturách je však možné i mnohozanství, vaacné i mnohomuž-ství. T v rámci monogamie -se však lisí možnosti toho, nakolik může být manželství zrušeno a uzavřeno nové, V předchozích odstavcích jame mluvili o rizicích, ktorá vznikají, když se setkáme s odlišnostmi kultury obyvatel jiných zemí či kontinentů. Je tu vsak i jiný problém - totiž ten, že životní styl Širokých vrstev lidí - v rámci jednotlivých států i celých kontinentů - se zaSná nápadně podobat. Souvisí to h rozmachem masoví kultury která produkuje kulturní statky jako Berlové výrobky. 9.3 Kultura masová a vysoká V dřivějfiích dobách bylo umělecké dílo často originální záležitosti, které umelec větĚínou tvořil celé ůám a v jednom exempláři (existovaly samozřejmé i umělecké dílny, napr. malířské), v tíoueasiiosti kulturní produkce vytváří víra čí méně umělecká díla v mnoha exemplářích pro anonymní masu publika. Vznik masové kultury je umožněn technickým rozvojům a jeho počátek můžeme vidět napr. už ve vzniku knihtisku. Jako masovou kulí n r u označujeme tedy takové výtvory [artefakty), hodnoty a představy, které jsou publiku předávány prostředky masové komunikace. Hlavním cílem této nabídky je dosáhnout u publika co nejšírsiho přijetí. Nékdy se výraz masová kultura používa i pro označení důsledků tohoto kulturního konzumu (např. různé modni vlny a konzumní životní styl). Tím. kdo masovou kulturu vytváří, je kulturní průmysl. Tento pojem vytvořili M, Horkheimer a T. W. Adorno (via kapitola 2,1). Výraz průmysl není nutno brát příliš doslova. Má označovat standardizaci a racionalizaci distribučních tochnik, a ne přímo sám výrobní proces. 184 Ten využívá rtrůjú a pracovníci jsou oddáleni od prostředků produkce, fám víc kulturní průmysl odlidšťuje své metody a obsah, tíni víc propaguje domněle velké osobnosti a útočí na city. Je to průmysl více v sociologickém slova smyslu, kde jde více o průmyslové farmy organizace než jen o zavedení technologické racionality. Masy jsou ohklopeny produkty kulturního průmyslu a ten netoleruje zádně odchylky od předvedených formují chován;. 1 kdyby před* řáděná poselství byla tak nevinná, jak jejich tvůrci tvrdí - a to podle Adorna nejsoUi třeba v případe zesměšňování intelektuálů pomocí stereotypních obrazů tak nevinné nejsou ony postoje. Člověk není poškozen tvrzením astrologa, Se v určitý den si máme dávat pozor. Nebezpečné je vsak to. když pro posouzeni správného jednání potřebujeme schválení hvězd, protože takový postoj je otupující. Celkový účinek kulturního průmyslu je „autiosWcenský". Překáží rozvoji autonomního a nezávislého jedince, který se rozhoduje sám za sebe. Takový jedinec ja ale předpokladem demokratické společnosti, protože ta potřebuje jedince v tomto smyslu dospělé. Obrana masové kultury Italský ůémiolog a spisovatel UnibartoEco (nar. 1932) shrnuje postoja stoupenců a odpůrců masové kultury a říká, že otázku je treba postavit jinak OGeo, 1995;56), Stuupenci mají podle néj aa to, se množeni průmyBlových výrobků je věc správná sama o sobe a kvůli fungování volného trhu bychom ho neměli kritizovat, „ Aristokratičtí skeptici" zase soudí, že masová kultura je radikálne spatná próvé proto, zeje to průmyslový výrobek, aáe je možno lidem poskytnout takovou kulturu, která se z podmíněnosti průmyslu vymaňuje. Protože však masové sdělovací prostředky zrušit nelze, je třeba položit si jinou otázku, totiž jak z nich učinit prostředek sířeni kulturních hodnot. Ze to není utopie, dokládá Eco na příkladu nakladatelského průmyslu. Výroba knih podléhá zákonitostem průmyslu a nese b sebou gtejné negativní jevy jako v jiných případech: umele vyvolaný konzum, trh vytvářený fiktivními reklamními hodnotami. Rozdíl je v tom, že do výroby knih jsou zahrnutí kulturní pracovníci, jejichž hlavním cliem není výroba knih pro trh, ale výroba hodnot. Tím se nakladatelský průmysl 11SÍ od výroby zubních past. Existují tedy i „výrobci kultury", pro které je systém knižního průmyslu prostředkem k cíl i r který sám tyto prostředky přesahuje. Kazda historická situace v sobě obsahuje rozpory a změn lze dosáhnout tak, že souhrn drobných faktů povede svým nahromaděním ke změně systému. K tomu jo ovsem nutno masovou kulturu dobře znát. 185 Tři roviny kuttury Eco přejímá rozděleni Dwighta MacDonalda rozlišujícího tří intelektuální roviny: vysokou, střední a nhkou (= nekultivovanou). % tohg odvozuje tri roviny kultury, kterým říká culture, mídeulta masscult, Culture je kultura v pravém slova smyslu, uméní určené eKté. Nečiní si nárok na bezprostřední sroziimitelnosL, Midcult - kulturo střední, maloburžaazni* Má všechno, co patři ke kultuře, alejde vlastné o parodii, napodobení a falzifikaci s kornerj. nimi cíli. Vyuř.ívá objevů avantgardy a mém je v konzumní objekty. Příkladem je pro Eca Hellerova Riava XXII. ■JMí koníWIinl román, klarý tnä väechny riäStiitoaU lehkého a vtipného äíonvor. iainJho hcHyivroíIík^ho filmu v techmíoloru.Z híedjgkn faktického vecte jasnou a otíwítiritiu pol snilku proti válím a snoií tú o autentickou anarchistickou vizi íouiaenťihoživota, armády, vlastnických vtraiiů a politické nesíjíSenlivosti. Aby to aulor dok a í a I. téii ie -.ruch id«ijii iai rttazi tvarná protikladnými, i kdyi souĚasně se Dhjevujíclmi tendencemi — meii sklonem k lenosti 3 odporem k nečinnosti, (Hauser, 1076^50) Tákíe - nastává doba rozkvetu, kdy mä k pokladůmkuJtUťrheh dějin přístup úplně každý, nebo žijeme v době banaliisace, která BkutečnE hodnoty rozmělňuje v sériové' produkci? Materiál, který máme k dispozici ukazuje, že tyto dvé veci se navzájem nevylučuji. Co s moderním člověkem učiní (nejkulturní koupel, do níž je každodenně ponořen, ještě uvidíme. Literatura Adornu, X W,r Eí ŕŕŕicfrc taarie, Praha B-auir.an, Z.: Myeiei sociologicky. Praha l£tt)Ě. H pu.p-.iiri, Z,- Únahy a pasiwůdčntt dobí Praha I9&5- BudU, t. T.; Mýtus, jtáyk a kulturní etňltopnlegiň. Praha 1992. Ccptnjä, X: Základy antropologu- a einoiogit. Prahů £001. Černý, J.: Úuodda studia jazyka. Olomouc 19SS. DaiibTavQvá, J.i Sémiotika [i fíur/ŕ a pra**. Praha SOOi, Era, U.: Skeptikové a tĚlitelé. Praho lSBš. Hauser, A,; Filůsafie dĚjiji urpíai. Praha Híi5**OVft, N,: íťíWíftíy twciátitf pnyckotogie. Praha 19EHJ. (JlinndU-r, l1.. íffJŕiiaij'cä far Beginners. !i; Onlina dukuniftiit: wvfW.ahw.flt ukV faiedi a/iJnmnrieiitE/SilE/aBiriťH-htjTil ÍĚPllak, C P,: CuJťtiTůJ Ant/ira/mr^T/. New York 1B9I. fCuHta, T.: O pesv-átností, autenticite, umant a kýři- Rozhovw a ÍSartlnou Pachma- ruovoa. Souvislosti 1994, £. 2. Murphy, R F: t/u o d ďi? sociálni a kulturní antropologie. Praha 19&8. tfii.-iil, Aňii nej urarínostf, Praha L93S. MblD, W.: Uandbuch der SEmiotik. Stuttgart 1SAS. Frůcha, J.: Moderníp6dagf>™ikn. Praha IBHÍ. Řífiuii, P.: S fiony í H budemt -jde o taják. Pruh* laafl. Scruton, R.: Sfcun^ft politicMho myíUitC bmo 1939. So'jltupf V.: Přehled antropalfigiikyeh tevrit kultury. Prahů 2fl0Ů, Taunenová D.: 3^jf mi jímali ^ej-ozumíí. Jai spolu raluvi muži a íefijh. Praha 1BBS, Pojmy k zapamatováni kuHuia, v^oká kultura, inkutturace -enkulturace, symbsjl, znak, Juyk: [nlsmalizaiio, oana vaCues, ImiJI.j-l, adepiivnf. maf^deptivnl, národní, mazinárodnl; subkiuJlura, diluzioilsmus, evoluci onismos. kňnlrakillurfl, předsodek, kulturrif průmysl,:rasová tíuiiwa, midcuiu maaseutt, Ký£, Ďinocenirls/nus, kulturní relaLivismus, enďo^amís. oxooamle, incest IE8 189