Průběh studia cizího jazyka na kombinovaném studiu ETF A. Angličtina Cizí jazyk I, II (1. ročník) Gramatika a slovní zásoba na úrovni mezinárodně uznávané zkoušky PET (Preliminary English Test) – podle libovolné učebnice, např. z nakladatelství Cambridge University Press, Macmillan aj. Modelové testy jsou k dispozici např. na www.bridge-online.cz Zakončení: test - obsahuje 4 části: Listening, Reading, Use of English, Writing (ve zkráceném rozsahu oproti originální zkoušce PET) Cizí jazyk III, IV (2. ročník) Učebnice English for Social Workers (ke stažení na ISu v Dokumentech katedry jazyků) Unit 1 – Addictions Unit 2 – Senior Citizen Unit 4 – Children and the Youth Unit 7 – Families Unit 5 – Criminality Unit 9 – Homelessness Unit 14 – Counselling Services Unit 15 – Parents and Children Zakončení: test – prověřuje znalosti daných kapitol, jeho součástí je esej na jedno z témat. Vyžadovaný rozsah slovní zásoby pro KS je uveden na ISu ve složce English for Social Workers. Cizí jazyk V, VI (3. ročník) Učebnice English for Social Workers Unit 3 – Disabilities Unit 6 – Refugees, Immigrants, Ethnic Issues Unit 8 – Employment and Unemployment Unit 11 – Education Unit 12 – Social Services Unit 17 – Humanitarian Aid, NGOs, Charities Zakončení: a) test – prověřuje znalosti daných kapitol, jeho součástí je esej na jedno z témat. Vyžadovaný rozsah slovní zásoby pro KS je uveden na ISu ve složce English for Social Workers. b) ústní zkouška Základní materiálem pro ústní zkoušku jsou dva anglické odborné texty, které si student sám vybere a doma přečte (vhodnost textu je nutné předem konzultovat s vyučujícím.). .- celkový rozsah obou souvislých textů dohromady - 30 stran - jeden souvislý text z oblasti teologické (+ filozofie, religionistika,..) - druhý text z oblasti sociální (+ pedagogika, psychologie,..) - minimální počet stran z jedné oblasti - 10, v tom případě 20 stran ze druhé. (13+17, 15 +15, atd.) - počítají se přibližně normostrany, texty však není nutné přepisovat - autorem musí být rodilý mluvčí, nebo musí být text přeložený rodilým mluvčím do daného jazyka - neuznávají se texty populárně naučné, a dále texty typu: encykliky, ústavy, úmluvy a další oficiální dokumenty - je nutné uvést zdroj (knihu, časopis, internetovou adresu,..) - kromě kopií obou textů odevzdá student písemné shrnutí obsahu textů – 1,5 normostrany (1 NS = 1800 znaků) ke každému textu Popis ústní zkoušky: - Student přečte a přeloží zadaný odstavec z jednoho z textů. Překlad si má možnost připravit na přípravě. K dispozici má slovník cizí jazyk - čeština. - Student si na přípravě připraví odpovědi na zadané otázky k oběma textům. K jednomu textu se váže podrobnější otázka a text je na přípravě k dispozici. Otázka k druhému textu je orientační, bez možnosti do textu nahlížet. Odpovědi se prezentují formou rozhovoru s učitelem. - Délka trvání zkoušky - 20 min. (příprava - 20 min.) B. Němčina Cizí jazyk I, II (1. ročník) Gramatika a slovní zásoba na úrovni mezinárodně uznávané zkoušky ZD (Zertifikat Deutsch) – podle libovolné učebnice, např. z nakladatelství Fraus, Hueber, Langenscheidt aj. Modelové testy jsou k dispozici na internetu. Zakončení: test - obsahuje 4 části: Hören, Lesen, Sprachbausteine, Schreiben (ve zkráceném rozsahu oproti originální zkoušce ZD) Cizí jazyk III, IV (2. ročník) Učebnice Deutsch für Sozialpädagogen und Sozialarbeiter – lekce 1 - 8 Zakončení: test – prověřuje znalosti daných kapitol, jeho součástí je esej na jedno z témat. Cizí jazyk V, VI (3. ročník) Učebnice Deutsch für Sozialpädagogen und Sozialarbeiter – lekce 9 - 16 Zakončení: a) test – prověřuje znalosti daných kapitol, jeho součástí je esej na jedno z témat. b) ústní zkouška Základní materiálem jsou dva německé odborné texty, které si student sám vybere a doma přečte (vhodnost textu je nutné předem konzultovat s vyučujícím.). .- celkový rozsah obou souvislých textů dohromady - 30 stran - jeden souvislý text z oblasti teologické (+ filozofie, religionistika,..) - druhý text z oblasti sociální (+ pedagogika, psychologie,..) - minimální počet stran z jedné oblasti - 10, v tom případě 20 stran ze druhé. (13+17, 15 +15, atd.) - počítají se přibližně normostrany, texty však není nutné přepisovat - autorem musí být rodilý mluvčí, nebo musí být text přeložený rodilým mluvčím do daného jazyka - neuznávají se texty populárně naučné, a dále texty typu: encykliky, ústavy, úmluvy a další oficiální dokumenty - je nutné uvést zdroj (knihu, časopis, internetovou adresu,..) - kromě kopií obou textů odevzdá student písemné shrnutí obsahu textů – 1,5 normostrany (1 NS = 1800 znaků) ke každému textu Popis ústní zkoušky: - Student přečte a přeloží zadaný odstavec z jednoho z textů. Překlad si má možnost připravit na přípravě. K dispozici má slovník cizí jazyk - čeština. - Student si na přípravě připraví odpovědi na zadané otázky k oběma textům. K jednomu textu se váže podrobnější otázka a text je na přípravě k dispozici. Otázka k druhému textu je orientační, bez možnosti do textu nahlížet. Odpovědi se prezentují formou rozhovoru s učitelem. - Délka trvání zkoušky - 20 min. (příprava - 20 min.) Učebnice odborného jazyka pro angličtinu najdete v elektronické podobě na ISu v sekci Dokumenty – Dokumenty katedry jazyků. Učebnice němčiny je v omezeném množství k osobnímu odběru u Ivety Kaňkové. S dotazy a konzultacemi se obracejte na Ivanu Adámkovou (angličtina), Evu Hernovou (angličtina) a Ivetu Kaňkovou (němčina). ___________________________________________________________________________ Uznávání zkoušek: 1. Uznávání certifikátů a zkoušek z cizího jazyka Za 1. ročník lze uznat zkoušky minimálně na úrovni B1-B2 (FCE, Zertifikat Deutsch, základní státní jazyková zkouška). Za 2. a 3. ročník se zkoušky neuznávají, předmětem je odborný jazyk podle vlastních materiálů. Na základě žádosti a doložení schvaluje vedoucí KJAZ. 3. Uznávání zkoušek z jiných VOŠ a VŠ Za 1. ročník lze uznat zkoušky složené na jiných VOŠ (absloutorium z jazyka) a VŠ (zkouška minimálně na úrovni B1-B2). Za 2. a 3. ročník se zkoušky neuznávají, předmětem je odborný jazyk podle vlastních materiálů. Na základě žádosti a doložení schvaluje vedoucí KCJ.