11 - RELIGION denomination creed Christianity [|krisc'ilaeniti] Christians [krisc'anz] Catholics [kae9oliks] Catholic Church Protestantism Anglican Church Presbytarian ^presbi'tearian] Church Lutheran [lu:9aran], Methodist, Baptist, Protestant, Mohammedan [ma'hxmidan] (= Islamic [iz'laemik]), Jewish [dzuis] (= Hebrew [hebru:]), Buddhist [budist], Hinduistic, Moslem [mozlim] religion QQQ moral values [vseljuiz] religious [ri'lKdZas] values soul [soul] (= the non-material part of a human) spiritual [spi'ritjual] world QQQ vyznaní (: náboženské) víra (: vyznání) křesťanství křesťané katolíci katolická církev protestanství anglikánská církev presbyteriánská církev luteránské, metodistické, baptistické, protestantské, mohamedánske (= islámské), židovské (= hebrejské), budhistické, hinduistické, muslimské náboženství etické hodnoty náboženské hodnoty duše duchovní svět believe In st/sb. belief/faith In st,/sb. (non-)believer atheist [eiOiist] adherent [ad'hiarant] to a religion devotee [deva'ti:] (fully devoted [di'voutid] to st.) convert [konva:t] to Hinduism trust in sb. (= have confidence in him) matter of faith not reason mysticism (= gaining truth [tru:0] by prayer and meditation) seek truth worship [wa:2ip] of God be sceptical [skeptikl] of miracles or [di'vain] revelations [reva'leisnz] QQQ God (= the Supreme [su:'pri:m] Being = the Lord = the Heavenly [hevnli] Father) věřit v co/koho víra v co/koho (ne)věřící ateista přívrženec človSk plně oddaný čemu konvertita k hinduismu důvěřovat komu věc víry nikoli rozumu mysticism (: dosažení pravdy modlitbou a meditací) hledat pravdu uctívání boha mít pochyby o zázracích a božských zjeveních Bůh (= nejvyšší bytost, Pán, Božský otec) jjifc&j [di.iti] (= Divinity) fpkult Deities/Divinities fí*pniity of Christ [kraist] e Trinity/the Holy Trinity [triniti] iJMbeľi Son and the Holy Spirit [houli] I: Jobs [dži.zas] Christ, born to the Virgin ľva:džin] Mary by Immaculate [inwekjulit] conception El'OQQ E I ate Saviour [seivia] nit to redeem us from sins crucified [kru:sifaid] & erijfcial sin I Afam and Eve [i:v] sinned by eating forbidden fruit and were expelled from the Paradise [patradais], the Garden of Eden [i:dn]. Ese yielded fji:ldid] to temptation put in her way by the snake. creation [kri'eišan] of the Universe in seven days €*t created from Adam's rib refigious [ri'li.-džas] dogma toe Old and the New Testament Scripture [škripca] (= the Holy Bible) tfne Koran [ka'ra:n] (:sacred [seikrid] book of the Muslims, revelations of the Prophet [profit] Muhammad [ma'hasmid]) Éoe Vedas (= the vedic scriptures - the sacred writings of the Hindus) ** Epistle of St [sant] Paul lfee Gospel according to St John evangelists [i'vaendžalists] feciples [di'saiplz] of Jesus Christ apostles [a'postlz] frophets [profits] ?«anonized [keenanaizd]) saints [seints] □ □a m«els [eindžlz] and archangels [a:keindžlz] Beaven [hevn], Hell and Purgatory [pa:gatri] božstvo řecká božstva božství (: božská podstata) Krista svatá trojice Otec, Syn a Duch svatý Ježíš Kristus zrozený Panně Marii neposkvrněným početím Vykupitel poslaný, aby nás vykoupil z hříchů ukřižován prvotní hřích Adam a-Eva zhřešili tím, že jedli zakázané ovoce a byli vyhnáni z ráje. Eva podlehla pokušení nastraženému hadem. stvořeni světa v sedmi dnech Eva stvořená z Adamova žebra náboženské dogma Starý a Nový zákon Písmo svaté Korán Védy (: védské posvátné knihy) epištola sv. Pavla evangelium sv. Jana evangelisté učednici Ježíše Krista apoštolově proroci (kanonizovaní) svatí andělé a archandělé nebe, peklo a očistec