11 - RELIGION
denomination creed
Christianity [|krisc'ilaeniti] Christians [krisc'anz] Catholics [kae9oliks] Catholic Church Protestantism Anglican Church
Presbytarian ^presbi'tearian] Church Lutheran [lu:9aran], Methodist, Baptist, Protestant, Mohammedan [ma'hxmidan] (= Islamic [iz'laemik]), Jewish [dzuis] (= Hebrew [hebru:]), Buddhist [budist], Hinduistic, Moslem [mozlim] religion
QQQ
moral values [vseljuiz] religious [ri'lKdZas] values soul [soul] (= the non-material part of
a human) spiritual [spi'ritjual] world
QQQ
vyznaní (: náboženské)
víra (: vyznání)
křesťanství
křesťané
katolíci
katolická církev
protestanství
anglikánská církev
presbyteriánská církev
luteránské, metodistické, baptistické, protestantské, mohamedánske (= islámské), židovské (= hebrejské), budhistické, hinduistické, muslimské náboženství
etické hodnoty náboženské hodnoty duše
duchovní svět
believe In st/sb. belief/faith In st,/sb. (non-)believer atheist [eiOiist]
adherent [ad'hiarant] to a religion devotee [deva'ti:] (fully devoted
[di'voutid] to st.) convert [konva:t] to Hinduism trust in sb. (= have confidence in him) matter of faith not reason mysticism (= gaining truth [tru:0] by
prayer and meditation) seek truth
worship [wa:2ip] of God be sceptical [skeptikl] of miracles or [di'vain] revelations [reva'leisnz]
QQQ
God (= the Supreme [su:'pri:m] Being = the Lord = the Heavenly [hevnli] Father)
věřit v co/koho víra v co/koho (ne)věřící ateista přívrženec
človSk plně oddaný čemu
konvertita k hinduismu
důvěřovat komu
věc víry nikoli rozumu
mysticism (: dosažení pravdy modlitbou
a meditací) hledat pravdu uctívání boha
mít pochyby o zázracích a božských zjeveních
Bůh (= nejvyšší bytost, Pán, Božský otec)
jjifc&j [di.iti] (= Divinity) fpkult Deities/Divinities fí*pniity of Christ [kraist]
e Trinity/the Holy Trinity [triniti] iJMbeľi Son and the Holy Spirit [houli] I: Jobs [dži.zas] Christ, born to the Virgin ľva:džin] Mary by Immaculate [inwekjulit] conception
El'OQQ
E
I ate Saviour [seivia]
nit to redeem us from sins crucified [kru:sifaid] & erijfcial sin
I Afam and Eve [i:v] sinned by eating forbidden fruit and were expelled from the Paradise [patradais], the Garden of Eden [i:dn].
Ese yielded fji:ldid] to temptation put in her way by the snake.
creation [kri'eišan] of the Universe in seven days
€*t created from Adam's rib
refigious [ri'li.-džas] dogma toe Old and the New Testament Scripture [škripca] (= the Holy Bible) tfne Koran [ka'ra:n] (:sacred [seikrid] book of the Muslims, revelations of the Prophet [profit] Muhammad [ma'hasmid]) Éoe Vedas (= the vedic scriptures -
the sacred writings of the Hindus) ** Epistle of St [sant] Paul lfee Gospel according to St John evangelists [i'vaendžalists] feciples [di'saiplz] of Jesus Christ apostles [a'postlz] frophets [profits]
?«anonized [keenanaizd]) saints [seints]
□ □a
m«els [eindžlz] and archangels
[a:keindžlz]
Beaven [hevn], Hell and Purgatory
[pa:gatri]
božstvo řecká božstva
božství (: božská podstata) Krista svatá trojice Otec, Syn a Duch svatý Ježíš Kristus zrozený Panně Marii neposkvrněným početím
Vykupitel
poslaný, aby nás vykoupil z hříchů
ukřižován
prvotní hřích
Adam a-Eva zhřešili tím, že jedli zakázané ovoce a byli vyhnáni z ráje.
Eva podlehla pokušení nastraženému hadem.
stvořeni světa v sedmi dnech Eva stvořená z Adamova žebra
náboženské dogma Starý a Nový zákon Písmo svaté Korán
Védy (: védské posvátné knihy)
epištola sv. Pavla
evangelium sv. Jana
evangelisté
učednici Ježíše Krista
apoštolově
proroci
(kanonizovaní) svatí
andělé a archandělé
nebe, peklo a očistec