11 - RELIGION denomination creed Christianity ^krisči'aenití] Christians [krisčanz] Catholics [tee8oliks] Catholic Church Protestantism Anglican Church Presbytarian [jpresbi'tearian] Church Lutheran [lu:8aran], Methodist, Baptist, Protestant, Mohammedan [ma'hžemidan] (= Islamic [iz'Iaimik]), Jewish [džuiš] (= Hebrew [hebru:]), Buddhist [budist], Hinduistic, Moslem [mozlim] religion QQQ moral values [vaelju:z] religious [ri'li:dŽ3s] values soul [soul] (= the non-material part of a human) spiritual [spi'ritjual] world QQQ believe in st./sb. belief/faith in st./sb. (non-)believer atheist [eiöiist] adherent [ad'hiarsnt] to a religion devotee [deva'ti:] (fully devoted [di'voutid] to st.) convert [konvart] to Hinduism trust in sb. (= have confidence in him) matter of faith not reason mysticism (= gaining truth [tru:0] by prayer and meditation) seek truth worship [wa:šip] of God be sceptical [skeptikl] of miracles or [di'vain] revelations [reva'leišnz] QQQ God (= the Supreme [su:'pri:m] Being = the Lord = the Heavenly [hevnli] Father) vyznaní (: náboženské) víra (: vyznání) křesťanství křesťané katolíci katolická církev protestanství anglikánská církev presbyteriánská církev luteránské, metodistické, baptistické, protestantské, mohamedánske (= islámské), židovské (= hebrejské), budhistické, hinduistické, muslimské náboženství etické hodnoty náboženské hodnoty duše duchovní svét věřit v co/koho víra v co/koho (ne)věřící ateista přívrženec Člověk plně oddaný čemu konvertita k hinduismu důvěřovat komu věc víry nikoli rozumu mysticism (: dosažení pravdy modlitbou a meditací) hledat pravdu uctívání boha mít pochyby o zázracích a božských zjeveních Búh (= nejvyšší bytost, Pán, Božský otec) llBtírr [di:iti] (= Divinity) !«fc«k Deities/DIvinitíes pferinity of Christ [kraist] |«e Trinity/the Holy Trinity [triniti] ImAer, Son and the Holy Spirit [houli] pJfesBS [džt:zas] Christ, born to the Virgin S; ľv3:džin] Mary by immaculate | [i-nuekjulit] conception I033 E | She Saviour [seivia] | «st to redeem us from sins I «sraarified [kru:sifaid] i «riainal sin I Jutám and Eve [i:v] sinned by eating forbidden fruit and were expelled | from the Paradise [pseradais], the í Garden of Eden [i:dn]. \ Ek yielded [ji:ldid] to temptation put in her way by the snake. | mation [kri'eišan] of the Universe in I seven days | €** created from Adam's rib | stíigious [ri'lúdžas] dogma r Ace Old and the New Testament Scripture [škripca] (= the Holy Bible) i Ä* Koran [ka'ra:n] (:sacred [seikrid] S book of the Muslims, revelations of the Prophet [profit] Muhammad [ms'hasmid]) I Ace Vedas (= the vedic scriptures - the sacred writings of the Hindus) i ifce Epistle of St [sant] Paul | foe Gospel according to St John [' e*angelists [i'vamdžalists] ■ fedples [di'saiplz] of Jesus Christ [. jostles [a'postlz] | jnrophets [profits] p. skáno nized [ksenanaizd]) saints [seints] i 33Q angels [eindžlz] and archangels [a:keindžlz] ;. -3 3 a Heaven [hevn], Hell and Purgatory [pa:gatri] božstvo řecká božstva božství (: božská podstata) Krista svatá trojice Otec, Syn a Duch svatý Ježíš Kristus zrozený Panně Marii neposkvrněným početím Vykupitel poslaný, aby nás vykoupil z hříchů ukřižován prvotní hřích Adam a-Eva zhřešili tím, že jedli zakázané ovoce a byli vyhnáni z ráje. Eva podlehla pokušení nastraženému hadem, stvoření světa v sedmi dnech Eva stvořená z Adamova žebra náboženské dogma Starý a Nový zákon Písmo svaté Korán Védy (: védské posvátné knihy) epištola sv. Pavla evangelium sv. Jana evangelisté učedníci Ježíše Krista apoštolove proroci (kanonizovaní) svatí andělé a archandělé nebe, peklo a očistec 157